The song that placed DNA on a pedestal, Mukandipepesele , was not – at least in gender relations – ambivalent. It was clear. It was a song that portrayed the world of men: a world in which they make mistakes that leave a trail of hurt – unintentionally; and, thereafter, they seek to make things right – with little success most times. Now, he has returned. This time, his album is called Dziko la amuna . In recent years, an album has never been ambiguous as the 13 track album that DNA has released. The literal translation of Dziko la amuna is twofold: one, it is a world for males; two, like in the song that introduced him on the local music scene, it is a world of males – that invisible yet occupied space. In the song that introduces the album, Odala , there is little that relates to the album title. It is, however, in the second song that DNA takes his audience through the world of males. A world in which value is based on the monetary possessions of a man. Not his inten...
...writings and recollections; thoughts too.